苏轼 蝶恋花 翻译(蝶恋花赵令畤)

2024-06-29 2:46:24 电影资讯 4939125

苏轼【蝶恋花】翻译

1、原文:花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。译文:花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏。燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。

苏轼《蝶恋花》的词义

【释义】:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村 落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。

《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这是一首描写春景的清新婉丽之作,表现了词人对春光流逝的叹息,以及自已的情感不为人知的烦恼。上阕写春光易逝带来的伤感,没有拘泥于状景写物而融人自身深沉的慨叹。下阕写得遇佳人却无缘一晤,自己多情却遭到无情对待的悲哀。

睹暮春景色,抒伤春之情,是古诗词中常有之意。不过一般人写伤春意绪,总会把那种凄迷寥落之感表达到极致。苏轼则更多了一些旷达。有繁华就有衰落,有凋谢就有新生。他特别注意到初生的“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情。

赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文及翻译赏析

蝶恋花·卷絮风头寒欲尽原文: 卷絮风头寒欲尽。坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。

今春不减前春恨。的出处该句出自《蝶恋花卷絮风头寒欲尽》,全诗如下:《蝶恋花卷絮风头寒欲尽》赵令畤卷絮风头寒欲尽。坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。

所谓「卷絮风头」,可参看章质夫咏絮词的形容:「傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。」昔人又多以飞絮落花作为寒意将尽的晚春季节的特色,如「绿阴春尽、飞絮绕香阁」,「落红铺径水平池,弄晴小雨霏霏。杏园憔悴杜鹃啼、无奈春归」。

赏 析 这首词描写闺中思妇伤春怀远的愁情怨绪。上片借杏花以写伤春悲痛,下片借飞燕以抒怀远愁绪。 语言婉约清丽,情致柔和缠绵,意境蕴藉含蓄;结尾馀韵不尽,神味久远,深得好评。卷絮风头寒欲尽,坠粉飘香,日日红成阵。 新酒又添残酒困,今春不减前春恨。

蝶恋花 赵令畤 卷絮风头寒欲尽。坠粉飘香,日日红成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。 蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。 【赏析】 此词起以风劲、絮卷、香飘、花落点染晚春景象,触发伤春情怀,“新酒”、“今春”二句,可见春恨刻刻不已,年年有加。

蝶恋花-赵令畴 赵令畤 卷絮风头寒欲尽。坠粉飘香,日日红成阵。 新酒又添残酒困。今春不减前春恨。 蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。 恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。 蝶恋花 欲减罗衣寒未去。不卷珠帘,人在深深处。 红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。 尽日沉烟香一缕。宿酒醒迟,恼破春情绪。

赵令畤蝶恋花卷絮风头寒欲尽阅读及答案

1、蝶恋花 赵令畤(zhì)卷絮风头寒欲尽。坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸[注]。斜阳只与黄昏近。【注】横波、秋一寸:皆指眼目。1.这首词主要表达了作者怎样的感情?请作简要分析。

2、《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》译文 花在凋零,香气在飘散,眼看着每天落红一阵又一阵。残酒未醒又满新酒,使我更加慵懒倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。蝴蝶翩翩离去,黄莺叫着飞走,我无人可以问讯。只能注目楼前的流水,望眼欲穿也看不到双鱼信。眼看着太阳西斜,黄昏又要到来。

3、欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。这首抒写闺中怀人之情的词,语不多,情无限,写得清超绝俗,澹雅疏秀,别具一格。

4、以下两句点明女主人公愁闷的表层原因——清明时节的连绵春雨。

5、的出处该句出自《蝶恋花卷絮风头寒欲尽》,全诗如下:《蝶恋花卷絮风头寒欲尽》赵令畤卷絮风头寒欲尽。坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。