1、去者日以疏,来者日以亲。出郭门直视,但见丘与坟。古墓犁为田,松柏摧为薪。白杨多悲风,萧萧愁杀人。思还故里闾,欲归道无因。以诗解诗:1)曹植《杂诗七首其一》:高台多悲风,朝日照北林。2)《楚辞九歌山鬼》:风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
《钱塘湖春行》唐代:白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文:绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。
《绝句·古木阴中系短篷》宋代:志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。
秋天来了,霜白露清,秋妈妈迫不及待地给我家门口的白杨树披上了金装。树叶像镀了一层金,光彩照人。秋风扫过,满树洒“金”,飘飞的落叶像一只只金色的蝴蝶翩翩起舞。我们在树下拾落叶,制标本,充满了情趣。 冬天白杨树上,雪花落在树枝上,变成了银白色的。
关于白杨树的诗句:《短歌行》——唐.皎然古人若不死,吾亦何所悲。萧萧烟雨九原上,白杨青松葬者谁。 贵贱同一尘,死生同一指。人生在世共如此,何异浮云与流水。 短歌行,短歌无量日已倾。邺宫梁苑徒有名,春草秋风伤我情。 何为不学金仙侣,一悟空王无死生。古墓花影白杨树,满是生死离别处。
棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。出处:唐代白居易的《寒食野望吟》翻译:海棠花与梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了。驱车上东门,遥望郭北墓。
“生者”,犹言新生的事物,与“来”同意。“疏”,疏远。“亲”,亲近。“日以亲”,犹言一天比一天迫近。“以”,古“以”“已”通用,意同。 (郭门)城外曰郭,“郭门”就是外城的城门。 (古墓犁为田二句)“犁”是农具。这里作动词用,就是耕的意思。“摧”折也。
想要归返故里,寻找过去的亲情,就是这个原因了。原文 去者日以疏 【作者】佚名 【朝代】汉 去者日以疏,生者日已亲。出郭门直视,但见丘与坟。古墓犁为田,松柏摧为薪。白杨多悲风,萧萧愁杀人!思还故里闾,欲归道无因。含义 死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚,幻灭。
去者:与下句“来者”,指客观现象中的一切事物。疏:疏远。来:一作“生”。“生者”,犹言新生的事物,与“来”同意。日以亲:犹言一天比一天迫近。亲,亲近。以,古“以”“已”通用,意同。 郭门:城外曰郭,“郭门”就是外城的城门。但:仅,只。 犁:一种农具。这里作动词用,就是耕的意思。
去者日以疏,生者日已亲。出郭门直视,但见丘与坟。古墓犁为田,松柏摧为薪。白杨多悲风,萧萧愁杀人!思还故里闾,欲归道无因。之十五生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游!为乐当及时,何能待来兹?愚者爱惜费,但为后世嗤。仙人王子乔,难可与等期。之十六凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。
去者日以疏,来者日以亲。 出郭门直视,但见丘与坟。 古墓犁为田,松柏摧为薪。 白杨多悲风,萧萧愁杀人。 思还故里闾,欲归道无因。 释义:死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚,幻灭。新生下来的一辈,原来自己不熟悉他们,可经过一次次接触,就会印象加深而更加亲切。