英语翻译(好事成双替代语怎么说英语)

2024-08-25 0:29:52 电影资讯 4939125

英语翻译

1、英 [trnslet]     美 [trnslet]v. 翻译;解释;转移;调动。Be you plan to translate the novel?你计划翻译这部小说吗?用法 translate的基本意思是“翻译”,常指把一种语言译成另一种语言。引申可作“转化”“解释”解。

请问几句谚语的英语翻译

A teacher is better than two books. 直译:一个老师胜过两本书。近似:听君一席话,胜读十年书。⒉God gives the nuts,but he doesn`t crack them. 直译:老天给予松果,却不帮忙打开。近似:别人帮得了你一时,帮不了你一世,人要自力更生。

多看看收集一些经典的常用的英语谚语对我们的英文有很大的帮助,以下是我搜集整理的英语谚语100句带翻译,欢迎阅读。A bad beginning makes a bad ending--不善始者不善终。A bad thing never dies--遗臭万年。A bad workman always blames his tools--不会撑船怪河弯。

No man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。None are so blind as those who wont see.视而不见。None are so deaf as those who wont hear.充耳不闻。No news is good news.没有消息就是好消息。No one can call back yesterday.昨日不会重现。

“坏事成三”英语怎么说

1、坏事成三:Bad things come in threes.意思相反的表达是:Good things come in threes.直译过来是“好事成三”,汉语比较合适的翻译是“好事成双”,这个俗语在英文中选择three只是英语国家的习惯而已。