Loong和Dragon的区别(龙loong)

2024-06-05 2:24:28 电影资讯 4939125

Loong和Dragon的区别

1、loong与dragon的语义差异 loong:特指中国传统文化中的龙,是一种吉祥的象征,与中国的历史和文化紧密相关。dragon:在西方文化中,dragon通常指的是传说中的龙,有时带有邪恶或危险的含义,也可以指代某些大型爬行动物,如蜥蜴。

龙的英文简写字母?

dragon 网上有很多英汉词典,可英汉互查,不会的词语查一下即可知。

Dragon作为西方传说中最为顶端的存在,在受到万众瞩目的同时,其内涵也在爱好者的努力下逐渐扩充。最初的Dragon基本接近于圣经中所述,强大和邪恶的生物。后期则出现了金属龙,相对于彩色龙的邪恶,金属龙则是善良阵营的。

Loong 龙 [lóng]传说中的一种长形、有鳞、有角的神异动物,能走,能飞,能游泳,能兴云作雨:~舟。~灯。~宫。~驹(骏马,喻才华出众的少年)。画~点睛。~蟠虎踞。古生物学中指一些巨大的有四肢有尾或兼有翼的爬虫:恐~。封建时代用作皇帝的象征,或称关于皇帝的东西:~颜。~体。

dragon 英[drgn] 美[drɡn]n. 龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座) [口语、贬义] 脾气暴躁的人;[例句]We can also take the dragon kite with us.我们也可以带着那只龙风筝。

龙的英文:dragon。Dragon,中文译名“龙”,但是与中国“龙”(英文译为:loong)有本质的区别。Dragon是西方神话中一种强大的生物,第一眼看上去外形类似一只长着类似蝙蝠肉翼的蜥蜴。

关于龙的英文字母怎么写,龙的英文这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!Dragon作为西方传说中最为顶端的存在,在受到万众瞩目的同时,其内涵也在爱好者的努力下逐渐扩充。最初的Dragon基本接近于圣经中所述,强大和邪恶的生物。

loong和dragon的区别

loong与dragon的语义差异 loong:特指中国传统文化中的龙,是一种吉祥的象征,与中国的历史和文化紧密相关。dragon:在西方文化中,dragon通常指的是传说中的龙,有时带有邪恶或危险的含义,也可以指代某些大型爬行动物,如蜥蜴。

表达意思不同 loong:指龙。dragon:(传说中的)龙;悍妇,母夜叉;蜥蜴。侧重点不同 loong:loong侧重指中国的龙。dragon:dragon侧重指西方的恶龙,邪恶的象征。近义词介绍:wyrm 表达意思:(欧洲的)龙;妖蛆。词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。

音译不同 Loong是国内中文的音译。Dragon是美国的读法。

loong和dragon区别是含义不同、用法不同。含义不同。loong中文含义为“中国龙”;dragon中文含义除了“龙”之外,还有“悍妇”、“母夜叉”的意思。用法不同。loong作为名词,意为龙;中国龙。

loong和dragon区别是什么?

1、loong:特指中国传统文化中的龙,是一种吉祥的象征,与中国的历史和文化紧密相关。dragon:在西方文化中,dragon通常指的是传说中的龙,有时带有邪恶或危险的含义,也可以指代某些大型爬行动物,如蜥蜴。

2、音译不同 Loong是国内中文的音译。Dragon是美国的读法。

3、表达意思不同 loong:指龙。dragon:(传说中的)龙;悍妇,母夜叉;蜥蜴。侧重点不同 loong:loong侧重指中国的龙。dragon:dragon侧重指西方的恶龙,邪恶的象征。近义词介绍:wyrm 表达意思:(欧洲的)龙;妖蛆。词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。